Balla D. Károly ajánló oldala. PR-cikk, link elhelyezés és megosztás. További ajánlott tartalmak a Piréz blogban
2012. április 27., péntek
Magyar irodalom Kárpátalján
Mivel egy érdeklődő rákérdezett a témára, nyolc év távlatából szükségesnek éreztem egy kis összefoglalóját adni annak, ami oly sokáig foglalkoztatott. Új weboldal, úk megfogalmazás: »Közel egy évtizeden át (1996-2004) kritikusi igénnyel igyekeztem elemezni azt, ami régiónkban az irodalom tárgykörében zajlott, vagyis azt a jelenségkört, amelyet jobb híján így szokás megnevezni: kortárs kárpátaljai magyar irodalom. A fogalom igen problematikus, lévén jószerével olyasmit jelöl, aminek a léte egyáltalán nem bizonyított, illetve attól függ, mit is értünk irodalmon. Ha e fogalmat szigorúbb kritériumok alapján határozzuk meg, akkor arra juthatunk, hogy kárpátaljai magyar irodalom nem létezik, és legfeljebb jobb-rosszabb írókról-költőkről, vegyes színvonalú művek megjelenéséről, ideig-óráig működő orgánumokról és szerzői csoportokról beszélhetünk, ám nem tudunk felmutatni sem organikus egészként értelmezhető irodalmi összességet (olyanfélét, amely műnemek, műfajok, stílusok, iskolák, műhelyek mentén eléggé tagolt és gazdag lenne), sem igazán kiemelkedő olyan alkotókat, akikre nem csupán ritka kivételként (és gyakran esztétikán kívüli szempontok miatt) irányulna rá az összmagyar irodalom figyelme. Ilyen kivételek, persze, akadnak, hiba lenne ezek jelentőségét alábecsülni, de az ismeretlenségből (és jelentéktelenségből) kiemelkedő egy-egy író-költő kárpátaljai működése sokkal inkább tekinthető egyéni sikernek, semmint egy irodalmi folyamat természetes és magára a folyamatra visszaható jelenségének. Különösen így van ez, ha a figyelmet kiérdemlő irodalmár - és erre az utóbbi évtizedekben számos példa akadt - nem a többé-kevésbé körülhatárolható és eléggé merev lokális (mondhatnók: provinciális) szellemi hagyományokat erősítve, hanem azokkal inkább szembeszegülve mutat fel a magyar irodalom egészében megmérhető értékes műveket.« >>tovább: Kárpátaljai magyar irodalom
2012. április 13., péntek
A latin varázsige
Százéves lenne Rodolfó... Ebből az alkalomból elmesélem néhány mutatványomat. Többségüket az ő könyveiből merítettem.
Trükk és memória
A
néző által jól megkevert kártyapakli tetejéről kettesével vesszük le a
lapokat és 10 párat alkotva dobjuk asztalra őket. Két variáció létezik:
lehet színével felfelé és lefelé is. Előbbi hihetőbb, sugallhatja azt,
hogy valóban kivételes a memorizáló tehetségünk. Utóbbi talányosabb,
látványosabb, de a néző számára nyilvánvaló lesz, hogy valami trükk van a
dologban. Nézzük azt a verziót, amikor színével felfelé dobjuk a
véletlenszerűen adódó 10 kártyapárt az asztal lapjára - úgy, hogy minden
kártya jól látható legyen.
A néző
meggyőződhet arról, hogy mind értékükben, mind színükben valóban
esetlegesen kialakult párokról van szó, nem is lehet másként, hiszen
előtte ő keverte meg a paklit jó alaposan és mi sorban vettük le
felülről a lapokat.
Megkérjük a nézőt, hogy a 10 pár közül gondolatban válassza ki az egyiket és annak mindkét lapját jól jegyezze meg.
„Én
ezalatt megjegyzem mind a tízet” - vetjük oda mellékesen. Amikor a néző
jelzi, hogy kiválasztotta a kártyapárt és mindkét lapját jól
megjegyezte, megkérdezzük, hogy valóban emlékezni fog-e rá pár perc
múlva is. Igenló válasz esetén megkérjük, hogy a neki tetsző sorrendben
szedje össze a párokat, csak arra vigyázzon nagyon, hogy az egyes párok
lapjai egymás mellett maradjanak. Elkérjük a 20 lapból álló immár
egységes csomagot - és látszatra véletlenszerűen, azaz össze-vissza
pakolgatva kirakjuk az asztalra a 20 lapot egy ötször négyes
képzeletbeli rács celláiba.
Valójában
azonban a kirakás nem véletlenszerű, hanem egy feledésbe merült
jelentésű latin mondat négy szavának a betűi alapján történik:
M U T U S
N O M E N
D E D I T
C O C I S
A
szöveg különlegessége, hogy minden betű pontosan kétszer fordul elő
benne, nincsenek benne páratlan betűk. Az asztalra magunk elé képzelt
betűrácsba úgy helyezzük el a lapokat, hogy az egyes párok lapjai az
azonos betűknek feleljenek meg. Először tehát az első pár első lapját az
első M, a másodikat a második M betűre tesszük (az ábrán pirossal
jelölve), majd a két U betű kerül "lefedésre" (kék), aztán a T-T (zöld),
az S-S (lila), és folytatjuk a második sor N-jeivel - és így végig, míg
nem marad kártya a kezünkben.
Miután
mind a 20 lapot kiraktuk (a műveletet gyorsan és "odafigyelés nélkül"
kell elvégeznünk - ezt sok-sok végiggyakorolt órával érhetjük el. Ha
közben töprengünk, ne adj isten motyogunk, akkor könnyen
lelepleződhetünk; megfelelő gyakorlás után a kirakás szinte
automatikusan történik, közben beszédünkkel még el is terelhetjük a néző
figyelmét: "Remélem, hogy emlékszel a lapokra, mert láthatod, hogy
összevissza rakom ki őket, szétszakadnak a párok, ki tudja hová kerülnek
a kártyáid"...), megkérjük a nézőt, szemmel keresse ki az általa
választott két pár lapját. Ha jelzi, hogy ez megvan, annyit kérünk,
mondja meg, mely sorba vagy mely sorokba kerültek - közben hangsúlyozzuk
is, hogy a véletlenszerű kirakás okán akár azonos sorba, akár külön
sorokba is kerülhettek.
Mivel a latin
szövegben minden betű kétszer fordul elő, így a kapott válasz után
elegendő magunkban gyorsan kimondani a megfelelő szövegrészt (az egy
vagy a két különböző sort) és gyorsan kikeresni benne a két azonos betűt.
Ha
például a néző azt mondja, kártyái az 1. és a 2. sorban találhatóak,
akkor ez csak a két M betűre tett lap lehet. Ha azt mondja, mindkettő a
3. sorban van, akkor az a két D-nek megfelelő lap. Stb. Ha fejben megvan
a két betű, gyorsan felkapjuk a két megfelelő kártyát: "Ezek voltak,
emlékszem erre a párra!"
A trükk
közben nem szavad "totojázni" gyorsan és rutinosan kell előadni. Ez sok
gyakorlást igényel, de megéri, mert a mutatvány igen látványos. Még
hatásosabb, ha több nézőnek mutatjuk be, lehetnek akár 10-en is és mi
akár ki is mehetünk a szobából, hogy ők megbeszéljék, ki melyik
kártyapárt választja (hogy ne legyenek átfedések). Amikor visszajövünk,
végigpillantunk a lapokon: "No, akkor én most megjegyzem mind a tízet" -
és már lehet is összeszedni a lapokat. Pontos kirakás után a latin
"varázsige" segítségével gond nélkül beazonosítjuk az egyforma betűkre
került párok lapjait.
Ha a trükköt
színéve lefelé fordított lapokon mutatjuk be, és az egyik párat
felemelve a néző látja csak annak lapjait, akkor nem gondolhatja, hogy
memorizáltuk a párokat, tudni fogja, hogy valami trükk van a dologban -
de a mutatvány voltaképp még hatásosabb is lehet.
A trükk hátránya, hogy leginkább csak egyszer szabad bemutatni.
Egy ismétlés esetleg még beleférhet, de harmadjára a szemfüles néző
észreveheti, hogy minden alkalommal ugyanúgy rakjuk ki a 20 kártyát.
Sokszor
arattam siker ezzel a mutatvánnyal. És nem számított, ha évekig egyszer
sem mutattam be, az egyszer alaposan begyakorolt műveletet hosszú
kihagyás után is rutinosan végre tudtam hajtani.
A
latin mondat jelentésének soha nem jutott eszembe utána nézni. nem
teszem meg most sem. legalább ennyi titok maradjon a dologban.
Váratlanul 4-es PR értékre tett szert Póker-játék oldalam. Megtámogattam:
Póker Játék - Texas Holdem
2012. április 9., hétfő
Orbán is mondjon le!
Miután a virtuális megelőzöttség nagyszerű projektumán belül zseniális előrelátással január 18-án elkészítettem a Lemondott Schmitt Pál oldalt, azonnal figyelni kezdtem látogatottságát - azaz azt, mennyi Google-keresés esik rá. Trendjét tekintve az oldal népszerűsége növekedett.
Aztán az államfői lemondás iránt megelőlegezett bizalmam április 2-án beigazolódott. A hírt örömmel fogadva azonnal seo-jelentést írtam, hogy nekem bizony van Lemondott Orbán Viktor weblapom is. Az ezeken olvasható magyarázat szerint az oldal „nem titkoltan egy vágyott eseményt vetít előre abból a célból, hogy bekövetkezése esetén a Google-keresések erre az oldalra vezessenek. Az akció indításának időpontja: 2011. nov. 18. – az a nap, amikor a kormány tárgyalást kezdeményezett az IMF-fel. (Korábban, mint ismeretes, Orbán Viktor azt nyilatkozta, ha az IMF jön, akkor ő megy. Lemondása tehát saját következetességét és felelős politikai magatartását bizonyító döntés lenne.)” – Ez a feltevésem Schmitt esetében beigazolódott: oldalaim látogatottsága az egekbe szökött. Roppant érdekes azonban megfigyelni, hogy amint a Schmitt-lemondás iránti Google-keresések alább hagytak, meredeken felszökött az Orbán lemondása iránti érdeklődés (és ma már ez a népszerűbb). E tény valószínűleg egyben bizonyos társadalmi várakozást, igényt is kifejez. Ez akkor is örvendetes, ha felettébb kifinomult realitásérzékem azt súgja, Viktor-buktató oldalam csúcsra járatásához még nincs itt az idő.
Aztán az államfői lemondás iránt megelőlegezett bizalmam április 2-án beigazolódott. A hírt örömmel fogadva azonnal seo-jelentést írtam, hogy nekem bizony van Lemondott Orbán Viktor weblapom is. Az ezeken olvasható magyarázat szerint az oldal „nem titkoltan egy vágyott eseményt vetít előre abból a célból, hogy bekövetkezése esetén a Google-keresések erre az oldalra vezessenek. Az akció indításának időpontja: 2011. nov. 18. – az a nap, amikor a kormány tárgyalást kezdeményezett az IMF-fel. (Korábban, mint ismeretes, Orbán Viktor azt nyilatkozta, ha az IMF jön, akkor ő megy. Lemondása tehát saját következetességét és felelős politikai magatartását bizonyító döntés lenne.)” – Ez a feltevésem Schmitt esetében beigazolódott: oldalaim látogatottsága az egekbe szökött. Roppant érdekes azonban megfigyelni, hogy amint a Schmitt-lemondás iránti Google-keresések alább hagytak, meredeken felszökött az Orbán lemondása iránti érdeklődés (és ma már ez a népszerűbb). E tény valószínűleg egyben bizonyos társadalmi várakozást, igényt is kifejez. Ez akkor is örvendetes, ha felettébb kifinomult realitásérzékem azt súgja, Viktor-buktató oldalam csúcsra járatásához még nincs itt az idő.
2012. április 2., hétfő
Schmitt Pál és a becsület
*
Interjújában azt mondta, „Becsületbeli kérdésről van szó.” Valóban. Ő a sajátját most vesztette el örökre.
*
A bábjátéknak vége. Orbán Viktor kezére menthetetlenül ráégett ez a szánalmas rongybaba.
*
Ha ebből nem lesz országos botrány és
népharag, akkor ez a nemzet megérdemli, hogy egy ilyen ostoba fajankó,
tisztségére és országára szégyent hozó tolvaj hazudozó legyen az első
embere. Úgy kell nekünk!
*
2012. április 1., vasárnap
Egy régi plágium története
A
közvéleményt foglalkoztató elnöki plágiumgyanú jó alkalmat ad számomra,
hogy felidézzem, magam miként keveredtem kabátlopási ügybe. Az eset a
ma már messzinek tűnő múltba, a hanyatló szocializmus cenzúraterhes
esztendeibe vezet. A történet eléggé szövevényes, így kis bevezető és
néhány kitérő elkerülhetetlen.
Az 1980-as évek második felében Mihail
Gorbacsov meghirdette a peresztrojkát és a glasznosztyot, széles körű
társadalmi átalakulások kezdődtek (amelyek végül, több más körülménnyel
társulva, a Szovjetunió széteséséhez vezettek). Mindez nagyban érintette
a Birodalom legszélén élő kárpátaljai magyarság életét is, lazult az
ideológiai szorítás, az írók-költők kezdték úgy érezni, talán
kimondhatnak olyan igazságokat is, amelyek korábban tilalmasnak
számítottak.
Ilyen tabutéma volt például a magyarság
szétdaraboltságának és a nemzeti önrendelkezési jognak a kérdése. Míg
Magyarországon csak óvatoskodva, nálunk egyáltalán nem lehetett arról
beszélni, hogy a kisebbségi sorsban élő magyarok nem gyakorolhatják
szabadon kollektív nemzetiségi jogaikat. Miközben a Ceauşescu-rezsim
igen erős presszió alatt tartotta az erdélyi magyarságot, aközben az
akkor éppen jónak látszó szovjet–román viszony miatt ezt a problémakört
érinteni sem lehetett. Magyarországon a szakmai vagy szépirodalmi
publikációk számára nyitva álltak a politikától kevéssé
ellenőrzött-befolyásolt fórumok, Kárpátalján viszont ilyen lehetőség nem
kínálkozott: magyar nyelvű publikációs orgánumként jószerével csak a
megyei pártlap jöhetett szóba.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)